PRECISIONE. COMUNICAZIONE.
ESPERIENZA. SUCCESSO.

Studi legali, autorità, privati e imprese con sede in Germania, Italia e Svizzera scelgono TRAZY per l’affidabilità e la precisione del servizio offerto. In qualità di traduttrice e interprete certificata per la lingua tedesca garantisco una comunicazione senza barriere, all’insegna del vostro successo!

Chi sono  

Porträt Chiara Razore, Übersetzerin

Chiara Razore

TRAZY
Chiara Razore
Im Entengarten 5
79100 Freiburg im Breisgau
Germany

Lingue  

Italiano 🇮🇹

Francese 🇫🇷

Tedesco 🇩🇪🇨🇭

Inglese 🇬🇧

Servizi  

Tradurre lunghi testi giuridici vi distoglie dalla vostra attività di notaio, giudice o avvocato? Se vorrete mi occuperò della versione italiana dei vostri testi, effettuando tutte le ricerche del caso e consultando fonti del diritto autorevoli. Sono traduttrice giurata per l’italiano e il tedesco e la traduzione giuridica è il mio pane quotidiano: corrispondenza con i mandanti, commenti di legge, sentenze o atti di diritto internazionale. Studi legali, autorità e imprese mi affidano la traduzione di questi e altri documenti giuridici per alleggerire il loro carico di lavoro, ridurre i costi e tornare a svolgere la loro attività principale. Il risultato? I testi saranno come scritti da voi – ma in italiano.

+49 1573 76 11 218

chiara.razore@trazy.eu

L’importanza del «rapporto annuale» nella comunicazione con gli stakeholder, le autorità e l’opinione pubblica mi ha portata a specializzarmi nella traduzione di documenti economici e finanziari specifici, come questo. Oltre ai comuni testi di contabilità e finanza per le aziende attive sui mercati internazionali, traduco anche comunicati finanziari e analisi di mercato in italiano. Munitevi della traduzione italiana dei vostri documenti economici ufficiali, in vista di riunioni aziendali, assemblee o audit.

+49 1573 76 11 218

chiara.razore@trazy.eu

Per alcune società assicurative e imprese con sede in Germania, in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, eseguo traduzioni di documenti di laboratorio, manuali per dispositivi medici, articoli sulla salute e referti. La crisi del coronavirus ha infatti dimostrato quanto sia importante comunicare gli argomenti riguardanti la salute in modo univoco e in un clima di fiducia. Ho quindi deciso di specializzarmi nella traduzione medica, curando tutti gli aspetti di questo particolare settore: il primo step è assicurarmi di aver compreso le esigenze linguistiche del cliente dopodiché mi metto al lavoro redigendo traduzioni senza barriere, uniformi e corrette.

+49 1573 76 11 218

chiara.razore@trazy.eu

Nella mia funzione di interprete giurata di consecutiva e simultanea, contribuisco al rispetto dei diritti di tutte le parti coinvolte nel Processo. In questo mio ruolo neutrale, accompagno in tribunale testimoni e imputati che non parlano il tedesco, fornendo loro la traduzione orale di tutte le domande e le dichiarazioni trattate durante l’udienza. In tal modo il giudice, l’imputato, il difensore, il pubblico ministero e i testimoni potranno comunicare nella loro madrelingua senza incappare in fastidiosi grovigli linguistici.

+49 1573 76 11 218

chiara.razore@trazy.eu

Dovete recarvi dal notaio in Germania per sbrigare una pratica molto importante ma non sapete bene il tedesco? Sono interprete giurata e traduco oralmente autentiche di firma, testamenti e atti di compravendita immobiliare. Come vostra interprete personale, vi assisterò traducendo tutte le dichiarazioni e i passaggi del contratto, durante l’appuntamento con il notaio. Se necessario, prima dell’appuntamento, tradurrò l’atto di compravendita anche per iscritto. Una buona preparazione, prima di recarsi dal notaio, è imprescindibile per evitare noiosi grattacapi legali.

+49 1573 76 11 218

chiara.razore@trazy.eu

Imminente appuntamento presso l’Ufficio di stato civile (Standesamt), l’Agenzia del lavoro (Agentur für Arbeit) o l’Ufficio per i minori (Jugendamt), ma non sapete come fare perché non parlate correttamente il tedesco? Niente paura: vi accompagnerò in qualità di interprete giurata per l’italiano e il tedesco, consentendovi di comunicare con le autorità locali nella vostra madrelingua. Tradurrò oralmente tutte le dichiarazioni e le domande che verranno presentate durante l’appuntamento.

+49 1573 76 11 218

chiara.razore@trazy.eu

Settori  

  • Criminalità organizzata: mandati d’arresto internazionali
  • Intercettazioni telefoniche
  • Interrogatori della polizia e audizioni giudiziarie
  • Comparizioni dinnanzi al tribunale del riesame
  • Colloqui detenuto-difensore nel quadro della custodia cautelare
  • Colloqui detenuto-psicologo nel quadro della custodia cautelare
  • Corrispondenza precontenziosa
  • Comunicazioni e verbali giudiziari
  • Atti e provvedimenti del giudice
  • Atti di citazione
  • Sentenze e titoli esecutivi
  • Dispositivi etc.
  • > Traduzioni giurate
  • > Maggiori informazioni
  • Corrispondenza precontenziosa
  • Trattative contrattuali (bozze)
  • Comunicazioni o verbali giudiziari
  • Comparse
  • Ricorsi e citazioni
  • Sentenze e titoli esecutivi
  • Dispositivi etc.
  • Negoziazioni stragiudiziali
  • Comunicazioni delle autorità
  • CTU
  • Interrogatori liberi
  • Prove per testimoni
  • Ispezioni
  • Conciliazioni giudiziarie
  • Cause presso il Familiengericht
  • Cause di separazione
  • Responsabilità genitoriale
  • Traduzione di > Sentenze di divorzio
  • Certificati di matrimonio
  • Certificati di capacità matrimoniale
  • Registrazione del matrimonio presso l’ufficio di stato civile tedesco
  • Matrimoni civili presso lo Standesamt
  • Certificati di nascita
  • Riconoscimento della maternità
  • Riconoscimento della paternità
  • Certificati di morte
  • Testamenti
  • Rinuncia all’eredità
  • Riconoscimenti e certificazioni notarili
  • Certificati di nomina ad amministratore di sostegno
  • Ordinanze in materia di amministrazione di sostegno
  • Procure in ambito amministrazione di sostegno
  • Tutela per persone incapaci
  • Perizie mediche
  • > Traduzione di atti di compravendita
  • Compromesso
  • Rogito
  • Interpretariato presso il notaio (in Italia e in Germania)
  • Negoziazioni
  • Contratti con agenti immobiliari
  • Contratto di mutuo
  • Estratti dal registro fondiario
  • Condizioni generali
  • Condizioni generali di vendita
  • Dichiarazioni sulla protezione dei dati
  • Accordi di riservatezza
  • Contratti di lavoro
  • Polizze assicurative
  • Informazioni
  • Informazioni professionali e destinate ai pazienti
  • Manuali per dispositivi medici
  • Analisi di laboratorio
  • Testi per la farmacologia
  • Perizie mediche
  • Referti
  • Rapporti di esercizio
  • Bilancio
  • Rapporti annuali
  • Conti annuali
  • Commenti finanziari
  • Dichiarazioni dei redditi
  • Estratti dal registro di commercio
  • Analisi di mercato

Più info