Weiterbildungsangebot

 

Manchmal kann die Rechtsübersetzung sehr komplex sein. Rechtsübersetzer sind ständig mit der Rechtsvergleichung konfrontiert. Sie müssen das Rechtssystem der Zielsprache gut genug kennen, um zu beurteilen, ob in der Zielsprache ein Rechtsinstitut mit äquivalentem oder annähernd äquivalentem Regelungsgehalt existiert.

Für Student:innen, angehende Fachübersetzer:innen oder Quereinsteiger:innen biete ich Weiterbildungen in der Rechtssprache an. Der Unterricht findet auf Italienisch oder Deutsch statt. In jedem Modul werden das italienische, das deutsche und das schweizerische Rechtssystem gegenübergestellt. Jedes Modul wird von gemeinsamen Übungen begleitet. Die Dauer pro Modul kann zwischen 60 und 120 Minuten variieren.

Die Module sind auch separat buchbar.

Aktuelle Module:

  1. Immobilienrecht
    Theorie. Das Schweizer Grundbuch. Terminologie.
  2. Mietrecht
    Theorie und Terminologie.
  3. Urkundenübersetzen, Datenschutz
    Tipps und Tricks für Urkundenübersetzer. Der Datenschutz in der Europäischen Union und in der Schweiz (EU-DSGVO und DSG). Ggf. mit Quiz.
  4. Das Sozialversicherungsrecht
    Die Sozialversicherungen in der Schweiz und in Italien: Das Säulensystem.
  5. Quiz zur DSGVO
    Ein Quiz und eine Wiederholung zur EU-Datenschutz-Grundverordnung.
  6. Das Leasing
    Die verschiedenen Leasingtypologien und der Leasingvertrag.
  7. Arbeitsrecht
    Rechtsterminologie, der Arbeitsvertrag.
  8. Das Familienrecht
    Rechtsquellen für das Familienrecht und spezifische Terminologie aus dem Schweizer Zivilgesetzbuch.


Vergangene Weiterbildungen:

  13.01.2021    Modul 6    Unterrichtssprache: Italienisch

  14.01.2021    Module 2 u. 7    Unterrichtssprache: Italienisch

Gerne stelle ich Ihnen weitere Informationen zu Umfang, Dauer und Voraussetzungen der Kurse zur Verfügung.