5. Terminologia

In qualità di traduttrice e terminologa, con TRAZY punto alla massima coerenza terminografica e contenutistica. Se volete, mi potete richiedere un’analisi terminologica dei vostri documenti o pagine web.

Questo servizio fa per voi se intendete realizzare un corpus terminografico ad esempio nel quadro della definizione di una politica linguistica aziendale o di glossari settoriali (anche per privati).

Con questo pacchetto, analizzerò la vostra documentazione, estrarrò la terminologia rilevante con moderni CAT tool e categorizzerò i termini a seconda della loro rilevanza. La rilevanza terminologica viene precedentemente stabilita con il cliente a seconda della finalità del progetto (nuova politica linguistica aziendale, glossario, campagna di marketing ecc.).

I termini estratti saranno trasferiti in una banca dati, cosiddetta «termbank», che vi invierò nel formato che preferite (Excel, PDF, Word ecc.).

Grazie alla mia esperienza pluriennale e al mio know-how in campo terminografico (una tesi di laurea in ambito terminografico e diverse termbank in campo legale e finanziario realizzate per il mio precedente datore di lavoro) offro un servizio a livello avanzato, servendomi dei più moderni CAT tool. In questo, SDL MultiTerm è il mio compagno fidato.

Volete realizzare una banca dati terminografica (o termbank) oppure un glossario per la vostra prossima campagna o per la vostra politica aziendale? Allora contattatemi per un primo colloquio telefonico o un preventivo gratuito non vincolante. Sarò felice di conoscere più da vicino il vostro progetto!