Cosa dicono i clienti

Peter Dautel – SKB Rohstoff und Recycling GmbH: «Herzlichen Dank für Ihre Übersetzung unserer Web Seite von der deutschen Fassung in die italienische Sprache. Ungeachtet der ausgesprochen raschen Fertigstellung der Übersetzung konnte unser italienischer Kollege Ihre Ausführungen in Augenschein nehmen und befand die Qualität Ihrer Übersetzung als ausgesprochen gut, inhaltlich stimmig und analog der komplexen Thematik in verständlicher Sprache abgefasst. Wir danken vor allem auch für die vertrauensvolle und engagierte Zusammenarbeit mit unserem Hause, die dazu führte, dass branchenspezifische Fachbegriffe und Textpassagen inhaltlich korrekt ins Italienische übertragen wurden. Zusammengefasst empfanden wir Ihre Arbeit und die Kooperation mit uns als professionell, bereichernd und sehr angenehm. Dafür danken wir Ihnen herzlich!»

Roman Herbert Kiefer: «Die Kontaktaufnahme gelang prompt, nach kurzer Einsicht in die Dokumente konnte Frau Razore zügig nach deren Erhalt eine Abschätzung über ungefähre Kosten und Dauer bis zur Fertigstellung der Übersetzungen abgeben. Es handelte sich um ein deutsches Staatsexamenszeugnis und eine deutsche Approbationsurkunde, die Übersetzungen benötigte ich für eine offizielle Korrespondenz mit dem italienischen Konsulat sowie italienischen Ministerien. Während der Übersetzungstätigkeit unterrichtete mich Frau Razore über den Stand der Arbeit und war für Rückfragen kontaktierbar. Über das Ergebnis habe ich mich außerordentlich gefreut; die Ausarbeitung erschien sehr professionell, das Finish war perfekt und zudem die Kundenbetreuung sehr zuvorkommend. Der moderate Preis hierfür hat mich ebenfalls positiv überrascht. Ich werde mich wieder an Frau Razore wenden.»

Andrea Thomas – ZHAW, IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen: «Frau Razore hat für uns ein Webinar zur italienischen Rechtssprache konzipiert und erfolgreich durchgeführt. Die Rückmeldungen der KursteilnehmerInnen waren durchwegs sehr positiv. Die Zusammenarbeit war überaus angenehm und Frau Razore hat sich nicht nur durch eine sehr grosse Fachkompetenz, sondern auch durch ein grosses Engagement ausgezeichnet. Wir werden Frau Razore gerne wieder als Dozentin engagieren.»

Monica Grasso – Supertext: «Very reliable translator. Flexible, knowledgeable and very creative, with outstanding skills in her language pair and specialization. A great asset to our agency and a pleasure to work with.»

Anna Murari: «La ringrazio per il servizio di traduzione autenticata e per la qualità del lavoro. La ringrazio soprattutto per la disponibilità dimostrata nel contattare le varie istituzioni e per la velocità e la competenza con cui ha risposto in brevissimo tempo alle mie richieste. Sicuramente se in futuro mi trovassi nelle condizioni di avere bisogno di un supporto simile a quello ricevuto mi rivolgerò ancora a lei!»

Laura Biolchini: «Chiara, come traduttrice giurata per il Consolato di Friburgo, mi ha aiutato nella traduzione di alcuni documenti. Ed è stata veloce, gentile e professionale. Si è preoccupata di raccogliere informazioni presso il consolato per mio conto – e di sua iniziativa -, ha rispettato i tempi di consegna e svolto un ottimo lavoro. Se sarà necessario, non esiterò a contattarla di nuovo!»

Dr. Alessandro Dall’Acqua: «Servizio molto veloce e professionale. Consiglio TRAZY a chiunque abbia bisogno di una traduzione giurata a Friburgo e dintorni!!»

Hoda El Gavish: «We were very happy with the professional work and the friendly atmosphere!»