3. Check legale + traduzione

  +  

Cercate un avvocato specializzato a cui far controllare i vostri documenti prima di affidarli a un traduttore legale?

Con questo speciale pacchetto vi metterò in contatto con uno studio legale associato, il quale controllerà tutta la vostra documentazione ai fini legali (ad es. contratti, clausole o simili documenti ad alta rilevanza giuridica).

Dopo il check legale dei vostri documenti da parte degli avvocati con cui collaboro da tempo, io stessa prenderò in mano il testo occupandomi di una traduzione giuridicamente valida. Su richiesta è possibile inviare il testo anche a un revisore esterno dopo la traduzione (combinabile con il pacchetto 2). Una volta terminato il progetto di traduzione, provvederò a inviarvi tutti i documenti via e-mail oppure per posta.

Ovviamente sarà garantita la massima professionalità e i vostri documenti sono tutelati in conformità della più recente legislazione sulla protezione dei dati.

Cercate un servizio tutto in uno, che comprenda il check legale e la traduzione? Allora contattatemi per un primo colloquio telefonico o un preventivo gratuito non vincolante. Io e gli avvocati con cui collaboro saremo felici di occuparci del vostro progetto legale!