2. Traduzione + revisione

 + 

In questo pacchetto vengono coinvolti due esperti.

La traduzione viene eseguita da un traduttore esperto/una traduttrice esperta TRAZY e controllata dallo/-a stesso/-a. Il testo viene dapprima letto in formato elettronico, concentrandosi su eventuali dimenticanze nonché sulla lingua di partenza, dopodiché in formato cartaceo per assicurarsi che la lingua di arrivo sia ben leggibile e scorrevole.

La traduzione viene poi inviata a un/una professionista esterno/-a revisore per una meticolosa revisione.

Il testo sarà quindi controllato in totale da due persone, le quali garantiranno correttezza e qualità.

Infine, il revisore invia la traduzione revisionata nella sua versione finale a TRAZY, che, dopo un check finale, la invia a sua volta al cliente. Ovviamente sarà garantita anche in questo caso la massima professionalità e i vostri dati saranno tutelati nel rispetto della più recente legislazione sulla protezione dei dati.