Consistency, with regard to both terminology and content, is a key value for my work as a translator and terminologist. That’s why I offer you the possibility to request a terminological analysis of your documents.
This service is ideal for clients who need a terminological analysis of their documents to establish a company-specific language policy or to set up databases, translation memories, or glossaries.
If you chose to take advantage of this service, I will analyze your texts, extract the relevant terms using state-of-the-art CAT tools, and categorize the terms according to their relevance. The criteria to determine the relevance of a term will be defined by you and me together based on your specific needs (internal language policy, specific campaign, glossary, etc.).
The next step will be recording the selected terms in the form of a terminological database. I will then deliver the finished termbase in the desired format (Excel, PDF, Word, etc.).
My extensive theoretical knowledge, combined with years of hand-on experience, allows me to guarantee the most accurate terminological work with the help of state-of-the-art CAT tools such as SDL MultiTerm.
Do you need a terminological database or glossary for your next campaign or for your company’s intranet? Contact me for a free preliminary consultation or to request a non-binding quote. I look forward to getting to know your project and your needs!