Mediathek

Mediathek für Rechtsübersetzer

Mediathek für Rechtsübersetzer / Mediateca per giuri-traduttori

Nützliche Links und Vertiefungen / Link utili e di approfondimento:

ALLGEMEIN

  • https://corpora.dipintra.it
  • bistro
  • https://www.altalex.com/
  • http://combinazioni-lessicali.com/dizionario/dizionario-online/
  • https://www.dwds.de/
  • https://www.termdat.bk.admin.ch/search
  • https://juremy.com/search
  • Dizionario giuridico (2012) Linhart/Morosini
  • Dizionario giuridico ed economico (2021) Conte/Boss
  • Lessico Giuridico – Juristisches LexikonLexique juridique (2015) Alfredo Snozzi

(BEGLAUBIGTE) URKUNDENÜBERSETZUNG / TRADUZIONE DI DOCUMENTI UFFICIALI (GIURATE)

  • Gerichtsdolmetschergesetz GDolmG (DE), Verpflichtungsgesetz (DE)
  • Beurkundungsgesetz (DE) https://www.gesetze-im-internet.de/beurkg/__3.html
  • ZPO (DE) https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__415.html
  • Bundesnotarordnung (DE) https://www.gesetze-im-internet.de/bnoto/index.html
  • CH: https://www.ge.ch/devenir-traducteur-jure/comment-postuler
  • CH: https://www.gerichte-zh.ch/organisation/obergericht/sprachdienstleistungswesen/akkreditierung.html
  • CH: https://www.astj.ch/de/the-profession
  • Richtlinien und Hinweise für die Anfertigung von Urkundenübersetzungen; Anfertigung von Urkundenübersetzungen – Allgemeine Leitlinie, BDÜ 2024
  • Berufsgeheimnis (DE): https://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__203.html
  • (IT) https://aiti.org/it/traduzione-giurata-asseverata-vs-traduzione-certificata
  • (IT): https://www.tradinfo.org/
  • (IT): Regio Decreto 1366 del 1922 ; LEGGE 8 luglio 1980, n. 319
  • (IT): https://www.ati-associazione.org/blog/traduzioni-asseverate-o-giurate-elegalizzazioni
  • (DE): https://by.bdue.de/fuer-mitglieder/beeidigung ; www.justiz-dolmetscher.de
    JVEG (DE): https://www.buzer.de/JVEG.htm
  • (CH): https://www.ge.ch/trouver-traducteur-jure/tarif-traductions
  • (CH): https://www.astj.ch/de/pricing
  • Neubeeidigung (DE): https://bw.bdue.de/aktuelle-meldungen/news-detail/17072024-wichtige-information-fuer-beeidigte
    (IT): https://www.interpretigiudiziari.org/
  • Convenzione dell’Aja: https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/it ; https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/?cid=41
  • Beglaubigung (CH): https://www.eda.admin.ch/content/countries/brazil/de/home/dienstleistungen/beglaubigung.html
  • Direttiva 2010/64/ue del parlamento europeo e del consiglio 2010 sul diritto all’interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali
  • Tecnica di unione dei fogli: https://de.wikipedia.org/wiki/Schuppen_von_Dokumenten
  • Legge notarile vigente (IT): https://www.normattiva.it/uri-res/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1913-02-16;89
  • Nomi di Paesi (DE): https://www.auswaertiges-amt.de/de/service/terminologie/215252-215252
  • Formato data (DE): https://www.din-5008-richtlinien.de/startseite/datum/
  • Legalisationen (CH): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/service/legalizzazioni.html

IMMOBILIENRECHT / DIRITTO IMMOBILIARE

LEASING

ARBEITSRECHT / DIRITTO DEL LAVORO

MIETRECHT / DIRITTO DI LOCAZIONE

Weitere Beiträge