2. Übersetz. im 4-Augen-Prinzip

 + 

In diesem Übersetzungspaket sind zwei Sprachprofis involviert.

Der Text wird durch den/die TRAZY-Übersetzer/-in übersetzt und überprüft. Die Lesung wird einmal elektronisch gemacht, mit Fokus auf eventuelle Auslassungen und auf die Ausgangssprache, danach auf Papier, um sicher zu gehen, dass die Zielsprache flüssig und schön zu lesen ist.

Die fertige Übersetzung wird einem/-r professionellen Abgleicher/-in für eine externe Überprüfung zugeschickt.

Also der Text wird durch insgesamt zwei Personen (vier Augen) nach Richtigkeit und Qualität geprüft. Dabei werden die maximale Professionalität und den höchsten Schutz Ihrer Daten versichert.

Der/Die Abgleicher/-in sendet schließlich den korrigierten Text an TRAZY zurück, die zuständig für die Lieferung an den Kunden ist.